English-Spanish Legal Translator
I want to help you
I'm an English to Spanish legal translator.
I specialise in personal documents for immigration, agreements, judgments, memorandums and articles of association, etc.
I provide true, accurate and well-drafted translations that are tailored to the legal language of the target region or country.
Unfortunately I cannot solve all kinds of problems. I wish I could. But I can solve legal translation problems.
Your frustration caused by poor translations could end today. Here I explain how I can help you.
If you're a lawyer
and you advice clients on the purchase of properties abroad or international business operations, you don't want the hassle caused by a poorly translated contract.
You want to focus on your job and providing the best service to your clients, while I take care of the legal English to Spanish translation.
The good news is that I can avoid those issues. You can rely on me.
If you're a project manager,
you don't want to hire a new translator to repeat the work. Far from it. You would waste time and money. Or worse, you could lose a client due to a poor or late translation.
You want a trusted translator for your legal English to Spanish translation jobs. You want a professional who won't let you down.
It's up to you.
If you're a migrant
in a majority English-speaking country, it is likely that you will need to translate these documents: